И несколько слов напоследок

В романе «Драконовы Сны» использованы фрагменты следующих произведений:

Алексей Цветков — стихи «Вид медузы неприличен…»

Осип Мандельштам — стихи «В таверне воровская шайка…»

Виктор Цой — фрагмент из песни «Мама» («Ты должен быть сильным…)

Джим Моррисон — стихи «Волк, живущий под скалой…»

Татьяна Каменских — баллада «Сэр Джон де Борн», считалки Олле («Скачет заяц по дороге…» и «Лис по лесу убегает…»).

Илья Кормильцев — стихи «Черные птицы…»

Вильям Шекспир — стихи («Косматый Пирр…» и прочие), фрагменты пьес, сонет ј 20 («Лик женщины, но строже, совершенней…»), речи Олле, Тила, ну, и самого Вильяма, разумеется, тоже.

Даниил Хармс — фрагмент стихов «Из дома вышел человек…»

Г-н Гилинский, создавший концепцию гексагональных шахмат, а также г-н Шафран — тоже создатель шестиугольных шахмат и совершенно очаровательной игры «Козлик и волки» (в контексте — «АэнАрда» и «Гномы и дракон»).

Алла Ястребицкая — «Западная Европа XI-XIII веков. Эпоха, быт, костюм».

Элек Мадьяр — «Венгерская кухня».

Амирдовлат Амазиаци — фармацевтический трактат «Ненужное для неучей».

Антор (А. Ачкасов) — песни «Погоди, погоди…» и «Мне выдоха хватит на полоборота…»

Иосиф Бродский — «Спи. Земля не кругла…»

Хаувамаул или «Изречения Высокого» (скандинавский эпос) — фрагменты речи Яльмара и прочих викингов.

Начало саги «О двух братьях и Спрятавшем лицо».

Жалостная песня Мамочки из фильма «Республика ШКИД» (про кошку).

Э. Эпплъярд «Пересмотренная эльфийская грамматика».

В эпиграфах романа приведены цитаты из классических Даосских притч.

Отдельную благодарность хочу выразить норвежскому вокальному ансамблю «Non Troppo», открывшему для меня музыку времен древних викингов.

За все остальное автор ответственности не несет.